有奖纠错
| 划词

C'est juste un rhume, il n'y a pas de quoi s'inquiéter.

别大惊小怪了,只是感冒而已。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de quoi être fier.

没有什么值得骄傲

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut tenir compte de l'opinion des parents avant de faire quoi que ce soit.

不论做什么之前,都应该考虑父母意见。

评价该例句:好评差评指正

Chez nous, il y a àpeine de quoi manger.

我们家几乎没有什么西。

评价该例句:好评差评指正

Je ne sais pas de quoi ils parlent.

我不知道们谈什么

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de quoi se récrier(se).

没有什么可大惊小怪

评价该例句:好评差评指正

Il ne travaille pas, de quoi vivent-ils?

要是不工作,靠什么生存下去?

评价该例句:好评差评指正

Mais guéri de quoi? Guéri de quoi?

但我治愈了什么?治愈了什么?

评价该例句:好评差评指正

Une telle réponse avait de quoi vous ahurir.

这样回答也会目瞪口呆。

评价该例句:好评差评指正

La vocation c'est quand vous vous sentirez capable de faire n'importe quoi pour un métier.

天赋就是不管什么情况下你感觉自己都能做好工作时候。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne voyons pas de quoi il s'agit.

我们不明白这是怎么回事

评价该例句:好评差评指正

La prestation d'ensemble de l'équipe de France a de quoi inquiéter ses plus fidèles soutiens.

法国队整体表演让最最忠诚球迷们都会感担忧。

评价该例句:好评差评指正

Il se prépare afin de savoir quoi dire le moment venu .

作好准备,以便时好知道要说什么。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce film, il s’agit de quoi ?

这部电影是关于什么

评价该例句:好评差评指正

Si il est parti, t'as peur de quoi?

小猪都走了,哪你还害怕什么呀?

评价该例句:好评差评指正

Monsieur, répondit le gros homme avec un bâillement, de quoi ?

“先生,谢我什么?”胖子打了一个呵欠,应道。

评价该例句:好评差评指正

On fait sembler de lire quoi que ce soit.

我们假装阅读任何西。

评价该例句:好评差评指正

Jacqueline a largement de quoi vivre avec ce que lui ont laissé ses parents.

雅克琳娜父母给她留下了足够其生活

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de quoi crier au miracle.

没有什么值得大惊小怪

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de quoi se vanter.

没什么可吹

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aux alentours de, aux côtés de, aux dépens de, aux environs de, auxanographie, auxanomètre, Auxerrois, auxiliaire, auxiliairement, auxiliariat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

慢慢从头学法语

Même pas de quoi boire une tasse de café!

不喝咖啡!

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Mais non il n'y a pas de quoi!

举手之劳而已!

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Ah oui, c'est pas tout neuf je crois, ça parle de quoi déjà ?

啊,这个啊,觉得这不是个新节目吧,它是讲什么的?

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

Lorsqu'on voit le client satisfait et emmener l'instrument, y'a une espèce de nostalgie, quoi !

看到顾客带走乐器,有点儿忧伤!

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Honte de quoi ? s'informa le petit prince qui désirait le secourir.

“你羞愧什么呢?”小王子很想救助他。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Est-ce que quelqu'un pourrait venir voir de quoi il s'agit, s'il vous plaît ?

是否能有个人来看看哪出问题了,行

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Écoutez et dites de quoi on parle.

听内容,说说大家都在说什么

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Ça, c'est la pédale de quoi, ça ?

这是什么踏板?

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Alors Antoine, de quoi allez-vous nous parler ce matin ?

安托尼,今天上午您跟什么话题

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Ah ? Et... ça parle de quoi ?

啊?那… … 书是关于什么内容的?

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Il n'y a vraiment pas de quoi être fier.

真的没什么好骄傲的。

评价该例句:好评差评指正
旅行的

N’oubliez pas d’emporter de quoi vous couvrir car les matinées sont fraîches.

清晨很冷,别忘了添件衣服

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Mais alors, de quoi on parle ?

那么什么呢?

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Bientôt, ils peuvent tisser de quoi vêtir largement dix familles.

很快,他就能织出足十个家庭穿衣所需还绰绰有余的布料

评价该例句:好评差评指正
历年法语专四dictée

Mais le Père Noël avait de quoi être fier.

但圣诞老人有很多值得骄傲的地方。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Vous pouvez nous... nous rappeler de quoi il s'agit.

请您给介绍一下其中的内涵

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Et de quoi pourrait être responsable quelqu'un qui est régulièrement assuré?

那些定期投保的人能够负责些什么呢?

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et chacun va a son rythme et généralement y'a pas de blessure quoi !

人人都有自己的节奏,一般情况下是不会受伤的。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Très bien Madame. Je vous donne l'adresse. Vous avez de quoi noter ?

很好,女士。给您地址。您有可以写字的东西

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Un peu comme toi, oui, tu es une professionnelle de quoi?

有些像你,嗯,你是专业的什么

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


avant-clou, avant-contrat, avant-corps, avant-cour, avant-coureur, avant-courrier, avant-creuset, avant-dernier, avanten, avant-garde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接